お客様の声すみれカンパニーにご依頼いただいたお客様からの声

りえ様&マックス様

私たちにとって念願の日本での結婚式でした。イギリスから家族や友人が来日し、日本の親族や友人と一緒に過ごせるこの大切な時間を、全員が心から楽しめたのは、HANAさんの素晴らしい進行のおかげです。日本語と英語を交えて、どちらのお客様にもわかりやすい進行をしていただき、イギリスからのゲストも安心して参加できたと、とても喜んでいました。また、インタビューの時には通訳をしてくださり、言葉の壁を越えて場が温かく一体感に包まれたことがとても印象に残っています。「まるで家族のように寄り添ってくれる司会だった」と、両家の家族からもたくさんの感想をいただきました。私たちにとっても、家族や友人にとっても、忘れられない思い出となりました。

Thank you for the incredible job you did as our bilingual MC at our wedding in Japan. For us, this day was more than just a ceremony—it was a celebration of our family, our journey together, and the blending of two cultures. It’s not easy to bring people from different countries together in one room and make everyone feel included, but you did exactly that. Your smooth and thoughtful switching between English and Japanese made all of our guests feel welcome, especially those who traveled all the way from the UK. Many of them told me afterward how grateful they were to be able to understand and participate fully in the celebration.

りえ様&マックス様